2 ChroniclesChapter 35 |
1 |
2 And he set |
3 And said |
4 And prepare |
5 And stand |
6 So kill |
7 |
8 And his princes |
9 Conaniah |
10 So the service |
11 And they killed |
12 And they removed |
13 And they roasted |
14 And afterward |
15 And the singers |
16 So all |
17 And the children |
18 And there was no |
19 In the eighteenth |
20 After |
21 But he sent |
22 Nevertheless Josiah |
23 And the archers |
24 His servants |
25 And Jeremiah |
26 |
27 And his deeds, |
Вторая книга ПаралипоменонГлава 35 |
1 |
2 Иосия также восстановил обязанности священников и твердо определил их служение в Храме ГОСПОДНЕМ. |
3 Он сказал левитам, которые посвящены ГОСПОДУ и учат весь Израиль: «Поставьте ковчег в святом Храме, построенном царем Израиля Соломоном, сыном Давида; не нужно вам больше носить его на плечах. Служите ГОСПОДУ, Богу вашему, и народу Его, Израилю! |
4 Разделитесь по родам вашим и чередам, как учредили это Давид, царь израильский, и сын его Соломон. |
5 В Святилище встаньте по родам, рядом с вверенными в ваше попечение собратьями, вашими соплеменниками, согласно родовым делениям левитским. |
6 Заколите пасхального ягненка, освятите самих себя и приготовьте ягненка для собратьев ваших, сделайте всё, как велит слово ГОСПОДНЕ, данное через Моисея». |
7 |
8 Вельможи его по собственному желанию также одарили народ, священников и левитов. Хилкия, Захария и Ехиэль, главные смотрители в Храме Божием, раздали священникам для пасхальной жертвы две тысячи шестьсот ягнят и козлят и триста быков. |
9 Начальники левитов Кананья и братья его Шемая и Нетанэль, а также Хашавья, Еиэль и Йозавад раздали левитам для пасхальной жертвы пять тысяч ягнят и козлят и пятьсот быков. |
10 |
11 Заколоты были пасхальные жертвенные животные. Священники кропили кровью, левиты снимали шкуры. |
12 Всех предназначенных для жертвоприношения животных распределили, чтобы раздать народу по родам сынов Израилевых для совершения жертвоприношения ГОСПОДУ, как записано в книге Моисея. Так же поступили с быками. |
13 По обычаю на огне испекли пасхального ягненка, остальные священные жертвы приготовили в котлах, горшках и сковородах и тут же раздали народу. |
14 После этого левиты стали готовить мясо жертвенных животных для себя и священников — ведь священники, сына Аароновы, до ночи совершали всесожжения и сжигали жир жертвенных животных, поэтому левиты готовили и для себя, и для священников, сынов Аароновых. |
15 |
16 |
17 В течение семи дней все собравшиеся сыны Израилевы праздновали Пасху и праздник Опресноков. |
18 Со времен пророка Самуила не было такой Пасхи в Израиле. Ни один царь израильский не совершал такой Пасхи, какую совершили тогда царь Иосия, священники, левиты, все собравшиеся туда иудеи и израильтяне и жители Иерусалима. |
19 Пасха эта была совершена в восемнадцатый год правления Иосии. |
20 |
21 Нехо направил к нему послов, чтобы те сказали царю: «Царь иудейский! Разве мы в ссоре? Ныне иду я не против тебя, а против тех, кто со мной воюет. Велит мне спешить Бог, Который мне помогает. Не дерзай противиться Богу, иначе Он тебя погубит!» |
22 Но не отступил Иосия от царя египетского, а, напротив, облачился в доспехи простого воина, чтобы сразиться с ним. Пренебрег он словами Нехо, произнесенными по воле Бога, и начал бой на равнине Мегиддо. |
23 Царь Иосия был ранен лучниками и сказал своим слугам: «Выведите меня отсюда, я тяжко ранен». |
24 Слуги сняли его с колесницы, положили в другую колесницу, что была у царя, и отвезли в Иерусалим. Там он и умер. Похоронили его в гробнице отцов его. Вся Иудея и Иерусалим оплакивали Иосию. |
25 Иеремия сложил плач по Иосии, и доныне певцы и певицы поют плачи в память Иосии. Стало это обычаем в Израиле, и записаны эти песни в Книге плачей. |
26 Прочие события царствования Иосии, его добрые дела, которые совершил он, следуя Закону ГОСПОДНЕМУ, |
27 и все его деяния, от первых и до последних, записаны в Книге царей Израиля и Иудеи. |
2 ChroniclesChapter 35 |
Вторая книга ПаралипоменонГлава 35 |
1 |
1 |
2 And he set |
2 Иосия также восстановил обязанности священников и твердо определил их служение в Храме ГОСПОДНЕМ. |
3 And said |
3 Он сказал левитам, которые посвящены ГОСПОДУ и учат весь Израиль: «Поставьте ковчег в святом Храме, построенном царем Израиля Соломоном, сыном Давида; не нужно вам больше носить его на плечах. Служите ГОСПОДУ, Богу вашему, и народу Его, Израилю! |
4 And prepare |
4 Разделитесь по родам вашим и чередам, как учредили это Давид, царь израильский, и сын его Соломон. |
5 And stand |
5 В Святилище встаньте по родам, рядом с вверенными в ваше попечение собратьями, вашими соплеменниками, согласно родовым делениям левитским. |
6 So kill |
6 Заколите пасхального ягненка, освятите самих себя и приготовьте ягненка для собратьев ваших, сделайте всё, как велит слово ГОСПОДНЕ, данное через Моисея». |
7 |
7 |
8 And his princes |
8 Вельможи его по собственному желанию также одарили народ, священников и левитов. Хилкия, Захария и Ехиэль, главные смотрители в Храме Божием, раздали священникам для пасхальной жертвы две тысячи шестьсот ягнят и козлят и триста быков. |
9 Conaniah |
9 Начальники левитов Кананья и братья его Шемая и Нетанэль, а также Хашавья, Еиэль и Йозавад раздали левитам для пасхальной жертвы пять тысяч ягнят и козлят и пятьсот быков. |
10 So the service |
10 |
11 And they killed |
11 Заколоты были пасхальные жертвенные животные. Священники кропили кровью, левиты снимали шкуры. |
12 And they removed |
12 Всех предназначенных для жертвоприношения животных распределили, чтобы раздать народу по родам сынов Израилевых для совершения жертвоприношения ГОСПОДУ, как записано в книге Моисея. Так же поступили с быками. |
13 And they roasted |
13 По обычаю на огне испекли пасхального ягненка, остальные священные жертвы приготовили в котлах, горшках и сковородах и тут же раздали народу. |
14 And afterward |
14 После этого левиты стали готовить мясо жертвенных животных для себя и священников — ведь священники, сына Аароновы, до ночи совершали всесожжения и сжигали жир жертвенных животных, поэтому левиты готовили и для себя, и для священников, сынов Аароновых. |
15 And the singers |
15 |
16 So all |
16 |
17 And the children |
17 В течение семи дней все собравшиеся сыны Израилевы праздновали Пасху и праздник Опресноков. |
18 And there was no |
18 Со времен пророка Самуила не было такой Пасхи в Израиле. Ни один царь израильский не совершал такой Пасхи, какую совершили тогда царь Иосия, священники, левиты, все собравшиеся туда иудеи и израильтяне и жители Иерусалима. |
19 In the eighteenth |
19 Пасха эта была совершена в восемнадцатый год правления Иосии. |
20 After |
20 |
21 But he sent |
21 Нехо направил к нему послов, чтобы те сказали царю: «Царь иудейский! Разве мы в ссоре? Ныне иду я не против тебя, а против тех, кто со мной воюет. Велит мне спешить Бог, Который мне помогает. Не дерзай противиться Богу, иначе Он тебя погубит!» |
22 Nevertheless Josiah |
22 Но не отступил Иосия от царя египетского, а, напротив, облачился в доспехи простого воина, чтобы сразиться с ним. Пренебрег он словами Нехо, произнесенными по воле Бога, и начал бой на равнине Мегиддо. |
23 And the archers |
23 Царь Иосия был ранен лучниками и сказал своим слугам: «Выведите меня отсюда, я тяжко ранен». |
24 His servants |
24 Слуги сняли его с колесницы, положили в другую колесницу, что была у царя, и отвезли в Иерусалим. Там он и умер. Похоронили его в гробнице отцов его. Вся Иудея и Иерусалим оплакивали Иосию. |
25 And Jeremiah |
25 Иеремия сложил плач по Иосии, и доныне певцы и певицы поют плачи в память Иосии. Стало это обычаем в Израиле, и записаны эти песни в Книге плачей. |
26 |
26 Прочие события царствования Иосии, его добрые дела, которые совершил он, следуя Закону ГОСПОДНЕМУ, |
27 And his deeds, |
27 и все его деяния, от первых и до последних, записаны в Книге царей Израиля и Иудеи. |